|
Humorística
reforma de la ortografía española
En tono de humor ha aparecido en la red esta
versión de la “reforma modelo 2007” de la ortografía española, que
ofrecemos a continuación para disfrute de nuestros lectores:
La reforma hará más simple el castellano,
pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos
de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
La reforma se introducirá en las siguientes
etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan,
todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En
adelante pues, se eskribirá:
kasa, keso, Kijote...
Se simplifikará el sonido de la c y z para
igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas
estas letras en un úniko fonema “s” Kon lo kual sobrarán la c y la
z:
"El sapato de Sesilia es asul".
Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x:
"Tuve un axidente en la Avenida Oxidental".
Grasias a esta modifikasión, los españoles no
tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su
estraña pronunsiasión de siertas letras.
Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna
entre el sonido de la b y la v.
Por lo kual, a partir del segundo año,
desapareserá la v.
Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos
felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y:
"Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar".
Esta integrasión probokará agradesimiento
general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
La hache, kuya presensia es fantasma, kedará
suprimida por kompleto:
Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos
ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y
umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho".
Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio
en semejante kuestión ke nos tenía artos.
A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor
konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r:
"Rroberto me rregaló una rradio".
Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j,
para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora
todo ba kon jota:
"El jeneral jestionó la jerensia".
No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará
ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido
rritmo.
Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o
asentos.
Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión
desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado
universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto
año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los
ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia:
"Komo komo komo komo!"
Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon
el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion
iberoamerikana.
Kon el kambio anterior diremos ke etas
propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de
la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y
poko ayudan al siudadano.
Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un
ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".
Entre eyas, se suprimiran las eses de los
plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre".
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y
kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya
"bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino
"benio".
Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda,
al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de
interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema y konsiderando ke el latin no tenia
artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin
rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.
Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo,
pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma
resultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an
desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione
ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo.”
Eso si:
Nunka asetaremo ke potensia etranjera token
kabeyo de letra eñe.
Eñe rrepresenta
balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante
ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de
istoria kastisa epañola unibersa.
|