|
Los
pioneros del idioma español en internet
Marcelo Alfaro
Parece mentira, pero no lo es. Ni exageración
ni nada que se le parezca. No es lo mismo decir uno que su esposa se
dedica a fregar todo el día en la Argentina que en España, donde se
lo usa como sinónimo de molestar, zaherir, chinchar, joder. Por
caso, tampoco esta última refiere lo mismo en nuestra patria que en
su madre. O descubrir que si uno le pide un sobretodo a un
venezolano, este se quedará esperando que se termine la frase: «¿Qué
es lo que quieres sobre todo?», ya que en pleno Caribe ¿quién usa
abrigo?
Así es como las grandes diferencias idiomáticas entre personas de
distintos países, incluso de habla hispana; las ganas de difundir e
intercambiar conocimientos acerca del español o castellano; en suma,
la necesidad de comunicarse con quienes comparten la misma lengua
nativa, dieron origen a la Página del Idioma Español (www.elcastellano.org
) hace más de trece años y al foro que de ella surgió hace siete.
La página nació el 23 de abril de 1996 en Río de Janeiro, en los
primeros meses de la llegada de internet a Brasil, como forma de
atender la escasa oferta que había en esa época en la red de
material sobre la lengua española. Aún no existían sitios como el de
la Academia Española, el Instituto Cervantes o la Fundéu. La Página
del Idioma Español fue la primera en todo internet. Y el foro
comenzó a funcionar el 10 de agosto de 2002, según Ricardo Soca, su
creador.
NACE UN PROYECTO
Requerido por Viceversa a través del mismo medio que le permitió
llevar su idea a todo el mundo, Soca respondió un cuestionario con
toda gentileza.
«Recuerdo que en los primeros días yo veía el conteo de visitantes y
me sorprendía la rapidez con que pasaron de diez a cincuenta (es
posible que la mitad de esos cincuenta fueran accesos míos, pero aun
así experimentaba la emoción de ver cómo llegaban a La Página del
Idioma Español visitantes que yo no conocía, y que venían de otros
sitios del planeta.»
«Hacia fines de 1998 el total de visitantes diarios era de 3 000, y
durante el II Congreso Internacional de la Lengua Española, que fui
a cubrir personalmente desde Valladolid, saltaron a 6 000 lectores
diarios. Por esa época el aumento del número de accesos generó un
movimiento que me obligó a alquilar un servidor exclusivo, no
compartido, en Estados Unidos».
-¿Cuándo y por qué surgió el foro?
-Durante los primeros años, sentí que faltaba un puente con los
lectores; algunos mensajes espontáneos que llegaban me sugerían que
había mucha gente que quería comunicarse con la Página, pero no veía
la forma de atenderla. Al final encontré la salida: la creación del
foro Cervantes, que fue creado el 10 de agosto de 2002 con media
docena de miembros. Hoy son más de 2 400 (www.yahoogroups.com/group/forocervantes),
que debaten temas de lengua tan variados como: ¿Decimos Bélice o
Belice? ¿Se tildan las letras mayúsculas? ¿Qué significa friolera?
Se emplea tanto hematopoyesis como hematopoiesis ¿qué es lo
correcto?
-Seguramente se presentaron dificultades que debieron superar...
-Empecé esta página sin conocer el lenguaje html. Lo fui aprendiendo
mientras la iba desarrollando; primero los rudimentos y después,
poco a poco, profundicé en la medida de la necesidad. Pero internet
evolucionó más rápido que yo. En 2002 tuve que contratar una oficina
de diseño que modernizara el sitio y que le diera un aire
profesional y luego, seis años más tarde, me vi obligado a hacer lo
mismo para que la página no quedara atrasada con relación a los
avances de internet: una empresa de Santa Fe se encargó de
modernizarla nuevamente y darle la cara que tiene hoy. Pero al sitio
le falta mucho técnicamente, hay muchos proyectos que no se llevan a
cabo porque no contamos con recursos para llevarlos adelante».
Lo más difícil del foro es administrarlo de manera de conciliar en
la medida de lo posible las voluntades de 2 400 personas, sin herir
a nadie y sin que el foro deje de cumplir su función principal: la
de que todos aprendamos unos de otros temas de la lengua española,
lo que a veces no es fácil.
-¿Ese intercambio virtual se hizo personal en algún momento?
-Ha habido varias reuniones de miembros del foro Cervantes. Las
hubo en Madrid, en Buenos Aires, en Montevideo y en Río de Janeiro,
por supuesto que apenas con algunos miembros del grupo en cada
lugar, de modo que muchos de nosotros nos conocemos personalmente.
-¿Tenemos entendido que cualquier interesado se puede suscribir
gratuitamente a ciertos servicios que ofrece la página, como la
historia de las palabras?
-En efecto, en 2002 surgió el proyecto de La palabra del día, que
llevo a cabo personalmente para enviar los boletines a una lista de
180 000 personas, lista que fue depurada hace aproximadamente un
año. En cada uno de estos boletines se aborda una palabra de nuestra
lengua y se estudia su significado, etimología y peculiaridades.
De este proyecto surgieron tres libros en los que se recopilan los
envíos de estos años: La fascinante historia de las palabras, Nuevas
fascinantes historias de las palabras y La milenaria historia de las
palabras, que se venden hacia todo el mundo por internet, a partir
de
www.elcastellano.org/libro».
Además, el sector más popular de ElCastellano.org es el consultorio
de lengua, que cuenta con unos 45 000 visitantes semanales y es
atendido por la correctora argentina Norma Tow, por la venezolana
Ana Isabel Buelga y por la lingüista española Ana Lorenzo. El
segundo sitio de preferencia es el diccionario etimológico basado en
La palabra del día y le sigue la página de noticias sobre el idioma
español.
Además del foro Cervantes y de La palabra del día, La Página del
Idioma Español se expresa ahora también en la minibitácora Twitter,
donde contamos por ahora con casi ochocientos seguidores.
-¿Qué representan estos trece años de la página y estos siete del
foro?
-En lo personal, mi satisfacción es poder llegar a tanta gente
con el tema que más me interesa. Con frecuencia veo que nuestras
opiniones son comentadas en la prensa o en blogs con sede en otros
países, de modo que nuestras discusiones no quedan limitadas al
ámbito interno. Sin duda, todos nosotros hemos aprendido mucho sobre
lengua.
(Fuente
elcastellano.org)
|